Pessoal,
Segue abaixo algumas dicas de tradução de textos na internet usando as ferramentas
Google-idiomas. Este texto tem o objetivo de registrar e organizar estas dicas que podem, eventualmente, servir de ajudar na tarefa de tradução.
Ferramentas Google-idiomas (
http://www.google.com.br/language_tools?hl=pt-BR) pode ser usada para traduzir uma página inteira de um site. Basta colar o endereço da página no local adequado, indicar o idioma que a página está e definir para qual idioma se quer traduzir o texto.
- Traduzir uma página da web
http://
Dar "
Enter", e a página abrirá traduzida no idioma escolhido.
A tradução automática é sempre cheia de erro, para corrigir este erros é necessário salvar a página e editar.
Para salvar esta página traduzida pelo Google-idiomas no seu computador, a dica é colocar o cursor do mouse sobre a página traduzida e clicar com o botão direito do mouse, e escolher a opção "
este frame" e depois "
salvar este frame como", salvando esta página com o nome específico e numa pasta própria.
Para editar este arquivo, uma opção é o programa
Kompozer (fácilmente instalável no
Mandriva Linux, com o CCM), que depois de instalado e aberto, é só acessar o texto salvo antes com a tradução desejada, e ir corrigindo os erros, corrigindo os links, etc
Uma outra dica para corrigir e adequar a tradução, é usar outra ferramenta de tradução
Google Translator for Firefox 1.0.5: (
https://addons.mozilla.org/pt-BR/firefox/addon/46308). Ele é instalado como um complemento (addons) do Firefox de depois de definir a
língua padrão (português, por exemplo), é possível depois traduzir os parágrafos ou trechos de texto que aparecem no firefox de
qualquer idioma para o português apenas com dois cliques no mouse. É útil por ser leve, rápido e prático, mas é limitado a 1100 palavras.
- Para usa o "Google Translator for Firefox" depois de instalado no Firefox, basta configurar ele na "barra de ferramentas":
a) clicando em "Ferramentas",
b) clicar em "Google Translator" e
c) escolher "Português" em "Choose The Language of Translation".
Depois, para traduzir é só:
a) selecionar com o mouse o texto em qualquer idioma (limite de 1100 carcteres),
b) clicar com o botão direito do mouse e optar por "Translate this text with Google Translator" e esperar que o texto seja traduzido para o português.
Observações: ---> a ferramenta Google-idiomas está mais completa no
idioma inglês, há mais vocabulário e funciona melhor na tradução do idioma inglês para outras línguas. Portanto sempre será melhor tentar primeiro a tradução do inglês para outras línguas.
---> é essencial ter
noção básica do idioma que se quer traduzir - as ferramentas de tradução são apenas um complemento, apenas uma ajuda, e é importante usar o dicionário para eventualmente conferir ou tirar dúvidas quanto ao sentido da tradução de palavras ou expressões do Google-idiomas.
---> Ter um bom
dicionário por perto é recomendável.
---> Usar alguns recursos da ferramenta Google-idiomas (
http://www.google.com.br/language_tools?hl=pt-BR) pode ajudar, como por exemplo, colocar no quadrado "
Traduzir um texto" apenas a
raiz da palavra, principalmente em inglês. Assim, o Google-idiomas muitas vezes indica diversos significados e sinônimos da palavra (as vezes separando até por classe de palavra), o que pode ajudar ampliar a compreensão do sentido da frase.